Başınıza gelen herhangi bir musibet kendi ellerinizin yaptığı işler yüzündendir.'' Şûrâ Suresi
Cevap Değerli kardeşimiz, Şura suresi, ayet 30: "Başınıza gelen herhangi bir musibet kendi ellerinizle kazandıklarınız yüzündendir. Bununla beraber Allah yine de çoğunu affeder." Başınıza ne musibet geldiyse kendi ellerinizin kazanması sebebiyledir.
Başınıza gelen her musibet kendi yapıp ettikleriniz yüzündendir; kaldı ki Allah birçoğunu da
Başınıza her ne musibet gelirse, kendi yaptıklarınız yüzündendir. O, yine de çoğunu affeder. Türkçesi Kökü Arapçası ve وَمَا başınıza gelen ص و ب أَصَابَكُمْ herhangi bir مِنْ musibet ص و ب مُصِيبَةٍ yüzündendir فَبِمَا yaptığı (işler) ك س ب كَسَبَتْ kendi ellerinizin ي د ي أَيْدِيكُمْ ve affeder ع ف و وَيَعْفُو عَنْ birçoğunu ك ث ر كَثِيرٍ
Başınıza gelen herhangi bir musibet, kendi ellerinizle işledikleriniz yüzündendir. Özlü sözler
Mü'min çok kontrollü bir hayat yaşamalı ve nefsinin arzularına, şeytana ve hasımlarına karşı devamlı tetikte ve uyanık bulunmalıdır. Kur'ân: "Başınıza gelen herhangi bir musibet kendi ellerinizin yaptığı (işler) yüzündendir. (Allah hatalarınızın) birçoğunu da affeder.
Şûra Suresi 30. Ayet Meali, Şûra 30, 4230
Zira musibetlerin meydana gelmesinde kimi zaman insanların da kusurlarının bulunduğunu biliyoruz. Şu ayeti kerimeyi hatırlamamak mümkün mü; "Başınıza gelen herhangi bir musibet, kendi ellerinizin yaptığı işler yüzündendir. Allah yaptıklarınızın çoğunu affediyor" ifadelerini kullandı.
Başınıza Gelen Herhangi Bir Musibet ve Belanın Sebebi Kendi
yaptığı (işler) كَسَبَتْ: 7. Başınıza gelen herhangi bir musibet, kendi ellerinizle işledikleriniz yüzündendir. (Bununla beraber) Allah çoğunu affeder.. Başınıza gelen herhangi bir musibet, sizin ellerinizin kazandıklarından dolayıdır. Çoğunu da affeder.
Musibet kendi ellerinizin yaptığı işler yüzündendir, O, yine de çoğunu affeder. Kuran ve
Başınıza gelen her musibet kendi yapıp ettikleriniz yüzündendir; kaldı ki Allah birçoğunu da bağışlar. Tefsir (Kur'an Yolu) Musibet kelimesi "istenmeyen, kötü durumlar, felâketler " anlamına gelir.
Başınıza gelen her kaza musibet daha sonra gelecek Büyük bir musibetin habercisidir YouTube
Başınıza gelen herhangi bir musibet, kendi ellerinizle işledikleriniz yüzündendir. (Bununla beraber) Allah çoğunu affeder. Adem Uğur Size ne belâ isâbet etmişse, elleriniz ile yaptıklarınızın sonucudur! (Allâh) birçoğunu da affediyor. Ahmed Hulusi
Pin on A4 Çıktı Ayet ve Hadisler Tıkla PDF Olarak indir
In 1989 the North Carolina General Assembly named the Plott Hound the official State Dog. Elias Plott, a German gamekeeper, gave his two sons five Hanoverian Hounds to carry with them to America in 1750. Only one son, Johannes Plott, survived the voyage to North Carolina. Once in North Carolina, Johannes Plott Anglicized his name to George.
a man sitting on the ground in front of a red carpet with words above it
Musibet kendi ellerinizin yaptığı işler yüzündendir, O, yine de çoğunu affeder. Ana Sayfa. Ayet-i Kerimeler.. Ayet-i Kerimeler. 1,102 okunma. 0 yorum "Başınıza gelen herhangi bir musibet kendi ellerinizin yaptığı işler yüzündendir. O, yine de çoğunu affeder." ( Şura 30 )
Yanlış Savunmanın Bedeli
Başınıza gelen herhangi bir musibet kendi ellerinizle kazandıklarınız yüzündendir. Bununla beraber Allah yine de çoğunu affeder. 9 Fizilal-il Kuran. Başınıza gelen herhangi bir musibet kendi ellerinizin yaptığı işler yüzündendir. O, yine de çoğunu affeder.
Gül Şeklinde Çilekli İrmik Tatlısı Gıda, Tatlı, Yemek tarifleri
Başınıza gelen her musibet, kendi ellerinizle yaptıklarınızın sonucudur; üstelik O bir çoğunu da affetmektedir. Süleyman Ateş ŞÛRÂ 42:30 - Başınıza gelen herhangi bir musibet kendi ellerinizin yaptığı (işler) yüzündendir.
Başınıza gelen herhangi bir musibet, kendi ellerinizle yaptıklarınızdandır. (Şura 30) / Arı Duru
Cemal Külünkoğlu Meali. Başınıza gelen her bir musibet kendi ellerinizin yaptığı işler yüzündendir. (O,) yine de çoğunu affeder."O, yine de çoğunu affeder" ifadesi, "aslında çok daha büyük felaketleri hak ediyorsunuz ama Allah'ın merhametinde sınır olmadığı için sizleri affederek daha büyük musibetlerin yaşanmasına fırsat vermez" anlamına gelmektedir.
6 Kandilli Rasathanesi, 04.04.2... Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi
Allah yine de yaptığınız kötülüklerin çoğunu affeder. Mehmet Okuyan Meali. Başınıza gelen herhangi bir musibet, kendi ellerinizle kazandıklarınız (yaptıklarınız) yüzündendir. [*] (Allah) çoğunu da affeder. Bu ayet Bakara 2:155, Nisâ 4:62, 79, Kasas 28:47, Rûm 30:41 ve Şûrâ 42:48. ayetlerle okunmalıdır. Mehmet Türk.
Başınıza gelen herhangi bir musibet, kendi ellerinizle işledikleriniz yüzündendir (Bununla
Başınıza gelen her musîbet, kendi ellerinizin kazandığı günahlar, ihmal ve kusurlar yüzündendir. Bununla beraber Allah, o günah ve kusurların pek çoğunu da affediyor. | Vemâ esâbekum min musîbetin febimâ kesebet eydîkum
başınıza gelen her musibet YouTube
Başınıza gelen her musibet, kendi ellerinizle yaptıklarınızın sonucudur; üstelik O bir çoğunu da affetmektedir. Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali Size gelip çatan her musibet ellerinizin kazandığı yüzündendir. Allah birçoklarını da affediyor. Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Başınıza gelen her musibet, ellerinizle işledikleriniz sebebiyledir.I Ahmet Doğan Hocaefendi
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Başınıza ne musıybet geldi ise kendi ellerinizin kazancı iledir, halbuki bir çoğundan afvediyor. Fizilal-il Kuran: Başınıza gelen herhangi bir musibet kendi ellerinizin yaptığı işler yüzündendir. O, yine de çoğunu affeder. Hasan Basri Çantay: Sizi çarpan her musîybet, kendi ellerinizin.